Віталій Кейс


Інтерв'ю з перекладачем: 11. Віталій Кейс, ПОНЕДІЛОК, 18 СІЧНЯ 2010 Р.

Віталій Кейс, ПРО “СВІДКА ДЛЯ СОНЦЯ ШЕСТИКРИЛИХ” (З промови на святкуванні Василя Барки 22-го червня 1996 р.)

Віталій Кейс, ГАМЛЕТ І ФАУСТУС: ПАРАБОЛИ МОДЕРНОЇ ЛЮДИНИ

Пол Пайнс (Paul Pines), ВИБРАНІ ПОЕЗІЇ (SELECTED POEMS), Переклав з англійської мови і анотував Віталій Кейс

T.S. Eliot, THE LOVE SONG OF J. ALFRED PRUFROCK, Translated into Ukrainian, Translated and annotated by Vitalij Keis

Віталій Кейс, ПІСНІ НЕВИННОСТИ І ПІСНІ ДОСВІДУ: ПАРОДОКСАЛЬНА ВІЗІЯ ВИЛІЯМ БЛЕЙКА

Віталій Кейс, Дейвід Іґнатов Віталій Кейс, СТЕНЛІ КЮНІЦ: ЛАВРЕАТ АМЕРИКАНСЬКОЇ ПОЕЗІЇ

William Blake, SONGS OF INNOCENCE AND EXPERIENCE (1789-1794), Переклав Віталій Кейсy

Віталій Кейс, ДЕЩО ПРО КОРОТКІ ХВОСТИ ТА ПРО ІНШІ КАВАЛКИ : НОВЕЛІ ЮРІЯ ТАРНАВСЬКОГО В ЕКЗИСТЕНЦІЯЛЬНІМ КОНТЕКСТІ